17 comentarii

limba romana

Foarte multa lume ajunge pe blogul meu cautand informatii despre limba romana in Suedia. O parte ajung direct de pe site-ul acesta. Mai degraba de pe aceasta pagina . Ca sa vedeti ca mentinerea limbii materne in Suedia nu e o gluma, statul se implica mult si plateste profesori de limba materna copiilor ai caror parinti doresc acest lucru. Cei care ajung in Suedia si doresc sa mentina limba romana ca limba materna, sa stiti ca nu e suficient doar sa vorbiti acasa cu copiii. Eventual daca aveti timp sa va ocupati de ei sa scrie si sa citeasca…dar eu recomand cu ccc caldura implicarea unui profesor de mådersmål pus la dispozitie de skolverket prin kommun si va doresc sa dati peste un profesor la fel de dedicat copiilor si limbii romane cum e profesoara noastra. Recunosc sincer ca fara ea fetele nu ar fi reusit atat de bine sa invete suedeza(pentru ca rolul profesorilor de limba materna este si sa ajute copiii ca prin limba materna sa asimileze mai usor limba suedeza, aici a ajutat-o enorm pe Silvia la inceputurile ei la dagis cand a stat cu ea si s-a jucat cu copiii, traducandu-i Silviei ce spun copiii si reciproc si formand legaturi intre ei) dar si mai apoi sa mentinem romana asa cum e ea acum, la noi acasa.

Initial am vrut sa scriu in postul de ieri si despre cum se descurca fetele si ce lucreaza ele la limba romana. Apoi am uitat si postul a devenit lung. Mi-am amintit ieri ca voiam sa scriu si asta si m-am hotarat sa o fac intr-un post separat. Prea e important ca sa nu merite atat🙂.

Amandoua fetele merg bine. Diana intampina probleme uneori cand are cuvinte mai deosebite. Atunci cauta in dictionar sau ne cere ajutorul. Imi amintesc de o lectura de anul trecut, Hagi Tudose. La care a trebuit sa citesc impreuna cu ea si sa ii „traduc”, textul avand atat de multe arhaisme(cred eu, ca arhaisme erau) de negasit in dictionarul de sinonime (DEX-ul ne-a mai lamurit) incat Diana nu pricepea nimic despre ce era vorba in text. Recunosc ca si eu am gasit cuvinte pe care nu le auzisem niciodata dar deduceam din context sensul propozitiei.
In semestrul de toamna a lucrat la un proiect despre geografia fizica si economica a Romaniei, cu date luate de pe internet, a facut o plansa mare cu harta si a desenat munti, campii, ape…orase si judete…i-a placut tare mult. T(profesoara de romana) a laudat-o cat de bine s-a descurcat. Anul acesta urmeaza sa primeasca si calificativ.
Semestrul acesta a primit articole din ziare de pe net, legate de tot felul de evenimete(de ex. a fost Brancusi acum cateva saptamani) carora a trebuit sa le faca referate. Apoi le-a discutat la ora cu profesoara.
Ce imi pare rau este ca nu lectureaza in romana(sper ca va citi si fata mea aici, sa stie ca m-am plans public :)) desi nu ar avea probleme, citeste la fel de bine ca si mine, dar mi-e teama ca vocabularul ei nu se va imbunatati in aceeasi masura daca nu il dezvolta cu cititul. Aici trebuie sa mai insistam. Ea scrie si gramatical corect, cei patru ani de scoala facuta in Ro au avut contributia asta.
Uneori ii e greu de exemplu la franceza sau chiar si la engleza. Stie cuvintele traduse in romana si nu isi aminteste corespondentul lor in suedeza.🙂

Silvia a avut momente. Unele in care refuza cu totul si cu totul limba romana, e clar ca pentru ea suedeza e limba in care gandeste si se exprima. Apoi a revenit la sentimente mai bune. A motivat-o si plecarea mea. Era suparata pe mine ca plec si mi-a spus clar ca nu va vorbi cu mine la telefon. Pana a descoperit Skype, ca acolo poate scrie. Obisnuita ca limba noastra de comunicare e romana, nici nu s-a gandit sa incerce in suedeza. A dat-o direct pe romana. Eu am ramas ca la dentist, pentru ca stiam cum refuza sistematic sa scrie sau sa citeasca ceva in romana. Chiar cu T la orele ei. Ea nu a fortat-o, mai ales ca acum invata alfabetul suedez, am hotarat de comun acord sa inceapa ea romana la anul(scris si citit). Ceea ce nu banuiam noi era ca Silvia acumulase totul, numai ca nu voia ea. Sigur ca face greseli in scris, uneori litere si bineinteles ca nu stie sa scrie cu cratime. Asta va veni sper cu timpul…
Si de atunci de fiecare data cand sunt plecata, ne scriem pe skype sau mesaje pe telefon(ea de pe al lui Ovi). Mai jos e un scurt fragment.
Silvia scrie de pe contul lui Ovi
[2011-03-01 20:35:40] ovidiu: da ce fel de animal ii pet shopul?
[2011-03-01 20:35:52] Mihaela: ghici!
[2011-03-01 20:36:29] ovidiu: marsvin
[2011-03-01 20:36:43] ovidiu: pisica
[2011-03-01 20:36:51] ovidiu: caine
[2011-03-01 20:36:53] Mihaela: primul
[2011-03-01 20:36:55] Mihaela:🙂
[2011-03-01 20:37:02] Mihaela: de acela de care ai pierdut
[2011-03-01 20:37:24] ovidiu: ie lafel?
[2011-03-01 20:37:48] ovidiu: adica cum arata ala
[2011-03-01 20:38:11] ovidiu: care lam pierdut
[2011-03-01 20:38:27] Mihaela: da, exact la fel
[2011-03-01 20:38:42] ovidiu: bine
[2011-03-01 20:38:44] Mihaela: ((inlove))
[2011-03-01 20:40:28] Mihaela: ce sa iti mai spun?
[2011-03-01 20:40:36] Mihaela: abia astept sa ajung acasa!
[2011-03-01 20:40:42] Mihaela: ((sun))
[2011-03-01 20:43:23] Mihaela: ai primit martisor azi?
[2011-03-01 20:44:14] Mihaela: hallooooo!
[2011-03-01 20:45:05] ovidiu: DDDDDAAAAA!!!Si o bratara ((cash))
[2011-03-01 20:45:25] Mihaela: wow, ce frumos! Cine le-a trimis?
[2011-03-01 20:47:46] ovidiu: mama ta. adica buni
[2011-03-01 20:48:03] Mihaela: aha! nu uita de noi niciodata🙂.
[2011-03-01 20:48:39] ovidiu: precis!
[2011-03-01 20:48:49] ovidiu:🙂

De atunci am primit vesti de la T ca Silvia citeste la scoala din cartile in romana pe care le are. Lucreaza in caietele tip aduse din Ro in care isi citeste singura cerintele si intelege aproape mereu ce are de facut. Ca au progresat la exercitii si ca e foarte multumita de progresele Silviei, neasteptate.🙂 Si asta de cand eu am plecat la Kalmar🙂.

Gata, ne-am laudat destul.🙂 Am sa revin catre sfarsitul anului cand mereu au evenimente dragutze la scoala.

Later edit: Mi-am amintit de doua elemente pe care eu le consider importante in mentinerea limbii romane: in primul rand vizitele anuale in Ro(stiu ca nu toti au posibilitatea asta, poate unii nici nu doresc, la unii e distanta mare de Ro) in care fetele sunt nevoite sa foloseasca NUMAI limba romana. Al doilea dar nu mai putin important sunt vizitele bunicii(mamei mele) aici, din nou prilej nemaipomenit pentru fete sa foloseasca exclusiv romana pentru ca buni nu intelege suedeza. Cu noi le mai amesteca si desi le corectam tendinta ramane. Verile sunt de obicei dedicate acestor momente, abia asteptam vara sa facem cura de limba romana si apoi sa vina buni aici sa o continuam🙂.

17 comments on “limba romana

  1. Felicitari fetelor si voua ca va doriti atat de mult ca ele sa isi cunoasca limba materna. Este foarte interesant si de laudat faptul ca statul suedez se implica in acest demers.

    • Roxana, multumim. Cand am plecat din Ro, eu si sotul meu ne-am promis ca vom face tot ce ne sta in putinta sa mentinem limba romana in casa, ca fetele sa nu o uite. Nu stiam la acel moment despre faptul ca statul suedez se implica, asta am aflat la cateva zile dupa ce am ajuns aici si am fost intrebati daca dorim ca fetele sa aiba profesor la romana. Am ramas masca atunci si am acceptat fara sa clipim, pentru ca era ceva incredibil.
      Teoria suedezilor este ca o limba care nu e limba materna se cladeste mult mai usor pe limba materna. Adica sa poti face mereu conexiuni cu limba materna. In plus, teoria lor este ca nu se stie niciodata daca acesti copii, proveniti din familii de alta limba sau chiar cei din familii mixte, nu vor dori la maturitate sa se regaseasca in tara lor de limba. Pe undeva nu stiu daca au dreptate, acesti copii(am si eu colegi la facultate care au declarat la scoala si auzisem deja chestia asta) ca ei se simt undeva atarnati intre doua lumi: Suedia nu e tara lor natala, suedeza nu e limba lor materna desi o vorbesc perfect…iar cand merg in vizita in tara de unde provin parintii lor, desi vorbesc limba, totul e strain pentru ei…Probabil teoria asta nu prea sta in picioare.
      DAR faptul ca stii inca o limba, care vine gratis, pe tava cum ar veni, nu face decat sa fie un plus. Poate chiar sa fie o viitoare meserie, cea de translator sau traducator, daca nu altceva…Oricum e un avantaj. Si multi ne invidiaza🙂. Suedezi adica.

  2. Foarte interesant ceea ce povestesti! Ma impresioneaza ca le invatati romana, pentru ele este un efort mare, atata vreme cat vorbesc in suedeza / engleza mereu, iar romana e atat de diferita.
    Felicitari fetelor si voua!

    • Tetris, multumim. Am raspuns putin mai pe larg Roxanei, se potriveste raspunsul si aici, ca explicatie la motivatia noastra.🙂
      Da, e un efort dar pentru ele care au avut limba romana exclusiv pana am ajuns aici, a fost mai usor. Cred ca e mai dificil pentru copiii nascuti in alta tara sa mentina limba materna, sau pentru cei din familii mixte. Dar nu imposibil. La noi ar fi fost pacat sa renuntam, chiar pacat.

  3. Bravo fetelor si felicitari lui T ca stie sa se ocupe astfel cu fete incat sa le fie drag sa invete romana in plus fata de celelate activitati scolare obligatorii.
    Va pup pe voi si pe T.

  4. Intre timp m-a mai macit si revin cu intrebare: profesoara de romana e doar pt Diana si Silvia (asa banuiesc, ca parca nu ai zis sa mai fie alti romani pe insula, nu?)

    • Mai e o tipa romanca cu doi copii, amandoi cu cate un an mai mari decat fetele mele. T era profesoara lor de doi ani cand am ajuns noi, dar pentru ca ambii copii aveau probleme de adaptare si profesorii copiilor au gasit ca o profesoara de limba materna i-ar ajuta chiar si psihic la bariera asta.
      Teoretic insa, e nevoie de minim 5 copii ca sa se plateasca un profesor. Numarul maxim nu il stiu dar stiu ca la anumite limbi(araba de ex.) unde sunt multi copii, sunt maii multi profesori. Si numarul de ore alocat e diferit, in functie de cat considera profesorul ca trebuie sa aloce pentru fiecare copil. T la inceput avea mai multe ore cu copiii ceilalti doi ca mai apoi sa imparta in mod egal intre ei. Anul acesta i s-a cerut expres de catre seful ei sa aloce mai putin pentru Diana, avand in vedere ca ea e cea mai avansata. Norocul nostru e ca avand numai 4 copii, poate face separat cu fiecare si se poate ocupa mult mai bine. Alte limbi unde sunt mai mult copii, fac in grupuri mai mici sau mai mari si probabil ca nu acelasi lucru.
      Asa parca am avea profesoara particulara🙂.

      E posibil ca fetele sa nu fi primit profesoara daca nu erau ceilalti doi copii…asa ca am avut noroc!

  5. E super, o profesoara pentru minim 5 copii, cu exceptii si pentru mai putini … chiar ca pare de domeniul fantasticului, mai ales cand pe aici e ceea ce e, in invatamant. Multu de explicatii, sa ne mai povestesti!🙂

  6. Foarte frumos ca insisti sa stie limba. Eu am vorbit (si) maghiara cand am fost mica si la un moment dat, cand am inceput scoala, m-am incapatanat sa nu mai vorbesc ca sa nu rada copii de mine si ai mei m-au lasat de capul meu. Mare prostie si acuma imi pare rau ca nu mai inteleg nimic😦.

    • Da si eu stiu cum e sa nu stii limba materna. mama e maghiara dar nu ne-a invatat nici pe mine nici pe sora mea ungureste, pentru ca ei i-a fost enorm de greu ca pana la 18 ani a stiut numai ungureste. Nu vedea nici un folos ca noi sa stim ungureste, era pe vremea lui Ceausescu si nici macar pana in Ungaria nu puteai ajunge. Nu, nu o condamn, eu am inteles motivele, dar tot imi pare rau ca nu stiu maghiara…

  7. Salmi,
    Am citit cu plăcere și cu un fel de duioșie ..este minunat că vrei ca fetele tale nu doar să vorbească românește, dar să și gândească în limba ta maternă, care, orice ai face, a celei mici nu este.
    Cel mai mare câștig în păstrarea limbii noastre, cu bogăția ei semantică , este venirea mamei tale.
    Dumneaei le va povesti , va vorbi nu doar literar, ci și autentic!
    Celei mici i-ai putea povesti, puțin câte puțin , din ”Amintiri din copilărie”, lectura s-ar putea să nu-i placă la început.
    ”Hagi-Tudose ”este un text chiar greu..poate niște poezii de Ana Blandiana, „Întâmplări din grădina mea„ de ,Magda Isanos.
    Dacă se ivesc probleme, cu plăcere, dau ajutor!
    O seară frumosă!

    • Gina, multumesc mult. Sa stii ca la Amintiri ma gandisem deja, voi incepe in vara cand voi avea mai mult timp. Stiu ca e grea ca lectura dar voi cauta o varianta mai „indulcita” fara atatea arhaisme. La poezii nu ma gandisem, le voi cauta sa vad daca le gasesc pe net sa le comand, foarte buna idee.
      Zi frumoasa Gina!

  8. Ooof, cat de mult m-am bucurat pentru voi, cat de mult le-am admirat pe Diana si pe Silvia, nu m-am putut opri sa ma-ntristez rau … noi aici nu avem nici acces la profesori de romana (sunt vreo 2-3 in statul Victoria, dar imprastiati, iar predarea se face la nivel de liceu numa!), nu avem nici cum ajunge des in tara si nici bunicii prezenti!😦 Singura contributie la pastrarea romanei este vorbitul in casa si poate in timp sa lucrez eu cu ele pentru scris si citit …

    • Chiar ca pacat, mai ales ca tu ai trei…dar fiind mai apropiate de varsta poate reusesti sa faci cu toate trei cam deodata ca sa castigi timp. Nu va fi usor, sunt convinsa, sa stii ca la tine m-am gandit in primul rand cand am scris ca departarea si lipsa bunicilor e in dezavantajul celor care ar vrea sa faca mai mult pentru copiii lor…
      Iti tin pumnii sa reusesti, cu vointa cred ca se poate🙂.

  9. Bravo fetelor!Succes in continuare

Lasă un răspuns

Completează mai jos detaliile despre tine sau dă clic pe un icon pentru autentificare:

Logo WordPress.com

Comentezi folosind contul tău WordPress.com. Dezautentificare / Schimbă )

Poză Twitter

Comentezi folosind contul tău Twitter. Dezautentificare / Schimbă )

Fotografie Facebook

Comentezi folosind contul tău Facebook. Dezautentificare / Schimbă )

Fotografie Google+

Comentezi folosind contul tău Google+. Dezautentificare / Schimbă )

Conectare la %s

%d blogeri au apreciat asta: