32 comentarii

in ce limba cititi?

De cand ma stiu mi-a placut sa citesc…ai mei imi povesteau ca aveam 5 ani si eram tare bolnavicioasa(asta tin si eu minte, a durat pana la 12 ani cand mi-au fost scoase pacatoasele de amigdale)…luna de luna eram tintuita la pat cu amigdale inflamate, albe de puroi si cu febra mare. Nu puteam merge la camin si cum parintii mei munceau amandoi in agricultura, de unde nu se putea lipsi pentru ca era in joc „planul cincinal”, ma lasau acasa singura. Da, la 5 ani. Stateam in pat si cum alta distractie nu aveam decat sa iau la pranz piramidonul si antibioticul lasat de mama pe masa, citeam. Invatasem singura literele si incet incet, am ajuns sa citesc inainte sa merg la scoala. Nu, nu m-am plictisit apoi, la scoala am invatat sa scriu🙂.

Pana am ajuns in Suedia nu am citit decat in romana. La scoala nu era moda sa citim carti in limbi straine pe vremea mea, nici nu stiu daca existau in biblioteci dar daca da, nu ne-au fost recomandate niciodata. Nu credeam ca vreodata voi putea sa citesc in alta limba decat romana si ca va fi fascinant.

Am inceput obligata de scoala unde am invatat suedeza sa citesc articole de ziar. Uneori le citeam impreuna la scoala si apoi le comentam. Erau grele, foarte grele…limba mi se parea extraordinar de incalcita, frazele alcatuite parca scarpinate cu mana stanga la urechea dreapta, am avut mult de furca…incurajata de profesoara mea de atunci, am indraznit sa deschid o carte in suedeza. Era o carte pentru copii de 9-12 ani, luata dintre carile Dianei(citea si ea in suedeza, tot pentru scoala) scrisa mai simplu dar pentru mine a fost tare greu sa o parcurg. Nu m-am lasat insa batuta, mai intrebam expresii la scoala, si am descoperit o poveste fascinanta, despre o prietenie inceputa in lagarul nazist si regasita dupa cativa zeci de ani…mi-a placut. Dar nu atat de mult incat sa mai iau de buna voie o alta carte in suedeza, tot mai usor era in romana🙂.

Am inceput apoi nivelul superior la limba suedeza. De la inceput am fost trimisi la biblioteca sa ne inchiriem cartea pe care aveam sa o citim si apoi comenta oral si in scris. Era o carte care era scrisa in suedeza usoara, special conceputa pentru cei incepatori in invatarea limbii suedeze. Povestea cartii m-a fascinat, era scrisa de un autor suedez si a fost prima carte care m-a introdus in lumea scriitorilor locali. Foarte putin tradusi in romana…Surprinzator si cititul a mers mai usor, era o carte mai groasa dar am parcurs-o in ritmul stabilit de scoala.

Au urmat doua carticele de copii. Toti ne intrebam nedumeriti de ce noi adultii trebuie sa citim carti de copii…iar profesoara a avut o explicatie extraordinara: „toti adultii suedezi au citit cartile lui Astrid Lindgren, de multe ori e adusa in discutie ea sau personajele cartilor ei, atunci cand stai de vorba cu suedezii…asa veti putea si voi participa la discutii cunoscand personajele si autorul”…si a avut perfecta dreptate. Desi scrise intr-un limbaj putin arhaic si cu dialectul specific de Småland, cartile sunt fascinante…Pippi si Emil sunt doua personaje indragite de copii si adulti deopotriva.

Mai departe studiul limbii suedeze si-a urmat cursul si am citit la cererea scolii multe romane. De data asta in suedeza „normala”. Unele scrise de autori suedezi, altele traduse in suedeza…asa am prins drag de autorii suedezi, multi, foarte multi la numar. Majoritatea scriu carti politiste, Diana le citeste pe acestea si spune ca sunt fascinante. Eu am ales scriitori de romane nepolitiste, le-am ales la inceput intamplator din rafturile librariilor si apoi am inceput sa selectez dupa autorii care mi-au placut. Incet incet, lectura in limba suedeza a inceput sa domine, singurele carti pe care le-am mai citit in romana au fost ale lui Cartarescu. Pe care l-as putea citi la fel de bine si in suedeza, e tradus cu mare succes in Suedia, va si spuneam ca ne-am cunoscut.🙂 Si am autograf.🙂

Voi in ce limba cititi? Cei ramasi in tara, cititi si in alta limba/alte limbi? Cei plecati din Ro, cat de mult cititi in romana si cat in limba tarii in care va aflati?

32 comments on “in ce limba cititi?

  1. Foarte furmos subiectul ales! Hehe, stiu ca la postul anterior ti-am zis ca dupa ce ma intorc de la biblioteca, iti scriu. Nu, nu sunt inca la biblioteca, de trei zile🙂 Eu am citit mereu si acasa si aici in limbile stiute. In suedeza citesc mai mult la impuse decat de placere, ca nu apuc. Poate imi dai si mie niste tipsuri de romane citite si care merita musai incercate. Pupici

    • hai ca stii ca sunt rabdatoare, cand ai timp, nu e graba cu scrisul🙂.

      Cartea asta ce o citesc acum, o vezi pe prima pagina, imi place mult. Cica e si premiata, dar e interesanta…
      Si ce am citit recent e: Dotter önskas de Katerina Janouch. Mai am doua carti ale ei care asteapta la rand🙂. Mi-a mai placut Små citroner gula, asta e mai usurica dar dragutza si ca atare mi-am mai luat cateva carti de ale autoarei: Kajsa Ingemarsson.

      Din perioada scolii am ramas tare impresionata de Gömda asa ca am continuat seria cartilor cu Asilen si inca una pe care nu mai stiu cum o cheama. In plus, in aceeasi tema am citit si parerea unei ziariste care a adunat toata cercetarea ei despre caz int-o carte…

      Acuma depinde de gusturi, mie imi plac povestile de viata, usoare, fara filozofii…din care sa raman cu un gust placut, optimiste, care sa te faca sa iubesti viata.

      Cam atat, ca si eu putin timp de citit, dar inainte de culcare in fiecare seara tot apuc cateva pagini🙂.

      Pupici multi.

      • Multumesc frumos, s-a notat!
        Nu e vorba neaparat de timp, ci de forma si dispozitie. Ma apucasem acum doua zile sa-ti scriu, dar am o problema cu pcul: din cand in cand, se blocheaza si nu am descoperit ce are; pot doar sa-l restartez brutal din buton. Si cand iti scriam, am patit la fel. Noroc ca am fost inspirata si am pozat ecranul ca scrisesem destul, dar m-am enevat si n-am mai avut chef s-o iau de la capat cu transcrisul. Pupici!

      • Multumesc frumos, s-a notat!
        Nu e vorba neaparat de timp, ci de forma si dispozitie. Ma apucasem acum doua zile sa-ti scriu, dar am o problema cu pcul: din cand in cand, se blocheaza si nu am descoperit ce are; pot doar sa-l restartez brutal din buton. Si cand iti scriam, am patit la fel. Noroc ca am fost inspirata si am pozat ecranul ca scrisesem destul, dar m-am enevat si n-am mai avut chef s-o iau de la capat cu transcrisul. Din pacate, nici pana acum nu mi-a revenit cheful, mai ales ca nu prea am stare. Pupici!

  2. Eu citesc in romana si lately tot mai mult in engleza, doar pentru ca nu gasesc titlurile cartilor dorite in romana , nici la biblioteca si nici pe Amazon Kindle sa mi le pot lua. Peste tot doar engleza :)) deci sunt fortata de imprejurari dar nu am nici o problema cu asta . In liceu am citit in romana, engleza si franceza pentru ca aveam lecturi obligatorii fiind profil de filologie. Apoi franceza n-am mai folosit-o la fel de mult ca engleza si s-a pierdut pe drum din pacate.

    • Ah ce fain Vio ca ai citit in liceu in alte limbi…nah noi la mate-fizica cine sa mai citeasca literatura in alta limba, abia „biruiam” cu romana :)).

  3. Intervin si eu , (DORINA TULBURE-POP),….si-mi amintesc cu drag cum prin clasa a VI-a, a VII-a, citeam si-n pauze si concuram cu FEMEIA IN ALB, sau SINGUR PE LUME…. cevremuri faine….
    E adevarat ca avand familie timpul de lectura e tot mai redus, dar si eu ma straduiesc sa nu treaca o zi degeaba, fara lectura.
    Referitor la limba in care citim,…sa stii ca se spune ca pana nu visezi in limba respectiva nu stapanesti suficient acea limba.
    Asha ca fiind in Spania , am inceput sa citesc dupa ce m-a convins visul.
    Am citit o perioada COELHO, IL CITISEM IN ROMANESTE SI PENTRU PRACTICAREA EXPRESIILOR IN SPANIOLA M-AM APUCAT SA EPUIZEZ COELHO.
    Apoi am inceput cu tot felul de tratate de Parenting, fiind parinti novice, care nu mai consideram foarte actuale sau potrivite practicile parintilor de atunci.
    Momentan citesc o carte faina de MARIA JESUS ALAVA REYES-LA INUTILIDAD DEL SUFRIMIENTO.
    cRED CA NU E GREU DE INTELES, -INUTILITATEA SUFERINTEI.
    eSTE UN GTRATAT DESPRE FILOZOFII DE VIATA, abordari ale suferintei, capacitati de remontare fizica si spirituala in fata unei incercari….Imi plac mult aceste subiecte.

    • Dorina, ce amintiri frumoase! Am si uitat de Femeia in alb, asa e…parca printr-a 7-a am citit-o amandoua🙂.

      Frumos, cartile de parenting ma atrag si pe mine dar nu am motive sa mai cumpar…

      Te mai astept in casuta mea virtuala, imi place sa stam aici la taifas🙂.

  4. Eu am o serie de carti in engleza, luate de la anticariat din Danemarca. Din acelea pe diferite nivele de limba. Vad ca ma descurc binisor, chiar mai bine decat ma descurcam in liceu, cand nu-mi intrau deloc in minte regulile gramaticale. Probabil si-au spus cuvantul filmele urmarite fara subtitrare in ultimii ani.
    Acum citesc o carte in italiana. Am vazut filmul si a fost dragut, dar cartea nu am gasit-o in romana. A cumparat-o sora mea, in italiana si si-a facut lucrarea de licenta despre ea (Scusa, ma ti chiamo amore, de Federico Moccia), asa ca m-am apucat si eu de ea. Imi place mult sa citesc in italiana. Imi amintesc de liceu si facultate cand toate cartile din lista de lecturi le citeam in italiana.
    La fel faceam si la franceza dar, cum nu prea am mai folosit-o dupa facultate, mi-e mai greu acum sa ma concentrez

    • Da, e foarte fain aici ca gasesti carti pe diferite nivele de limba, am exersat si eu in engleza asa, dar mult prea putin.

      Spor la citit, ce bine ca poti citi in mai multe limbi! In franceza sau rusa nici eu nu as mai putea citi, mai ales in rusa desi a fost limba mea preferata in scoala si liceu…

  5. Eu am citit prin liceu si facultate in engleza, carti usoare. Acum vreun an am inceput sa citesc Sherlock Holmes, dar cum nu prea am timp, am revenit la romana. Citesc des in engleza diverse help-uri si chestii tehnice, pentru serviciu (si uneori pentru blog🙂 )

    Apropo de autori suedezi: am citit de curand „Barbatii care urasc femeile”, m-a captivat si mi-a placut in special fata excentrica. DIana cred ca stie, daca ii plac cartile politiste🙂

    • Daca ai citit Barbati care urasc femeile iti recomand si celelalte doua carti din Trilogia Millenium a lui Stieg Larsson: Fata care s-a jucat cu focul si Castelul din nori s-a sfaramat. Eu nu am citit cartile, desi le am acasa(primul si in romana) si nici Diana, pentru ca am vazut filmele. Nu stiu daca in Ro au ajuns filmele, aici au facut furori si tipa care a jucat rolul fetei „rele” a fost chiar candidata la ceva premiu mare(nu cred ca Oscar, dar nu mai tin minte). Cartile isi asteapta randul, inca mai am vie memoria filmelor si trebuie sa mai paleasca sa pot citi cartile…am inceput-o pe prima, dar am abandonat-o pentru ca stiam actiunea din filme🙂.

      • Am vazut si eu filmele, dar apucasem sa citesc primul volum din trilogie. Filmele mi s-a parut putin confuze (ori au fost probleme cu traducerea, ori l-am vazut la o ora prea tarzie🙂 ). Tipa mi-a placut cum a jucat, is-a potrivit rolul; in carte e si mai simpatica🙂 (m-a intrigat personajul, o tipa „rea” care iti devine simpatica. Probabil empatia e de vina, dupa tot ce i se intampla a ramas om )

        • Da, e posibil ca filmele, asa cum e „regula” sa se abata de la firul actiunii, sau tu sa iti fi imaginat citind cartea, cu totul altfel actiunea, personajele…:). Da, de acord, tipa a fost excelenta, a primit multe laude, iar personajul i-a venit ca o manusa.

  6. Eu citesc mai mult in romana, dar alunec si in engleza. Prostia mea e ca citesc clasici in engleza si mi-e cam peste mana si ma lalai cu cartile, tot imi spun ca trebuie sa pun mana pe ceva contemporan🙂.

  7. Eu am inceput cu lättläst pentru scoala la suedeza. Tot asa ca si la voi, aveam de citit o carte si de facut referat. Profesoara a adus o lada plina cu carticele mici, care de care mai subtirele si vreo cateva mai grosute din care sa ne alegem. Eu tot trageam spre una dintre cele subtiri, ca imi era asa, frica cumva, insa profesoara a ales pentru mine fix cea mai groasa, aruncandu-mi o privire plina de subinteles. A fost Saltön de Viveca Lärn Am citit-o, m-am indragostit de suedeza scrisa, si de atunci nu m-am mai oprit🙂 Citesc orice imi pica in mana, de la romanele politiste moderne la clasici si la literatura SF. Ultima a fost Coelho, Segraren står ensam, pe care o recomand cu caldura🙂 Citesc si in romana, are maica-mea grija sa-mi aduca de fiecare data cand vine, si in engleza cand vad cate un titlu interesant in librarii.

    • N-am citit Viveca Lärn desi de multe ori am stat in librarii cu cate o carte a ei in mana, rasfoind si gata sa o cumpar…am sa incerc si eu. Multumesc de comentariu, te mai astept cu drag.😉

  8. Si eu citesc mai mult seara, inainte de culcare. Uneori chiar in loc de culcare😀 – ore in sir, pana se lumineaza de ziua… Mi-a placut de mica sa citesc. In gimnaziu am citit in romana si franceza (pe vremea aia stiam franceza bine de tot). In liceu si facultate – in romana, engleza si italiana. Acum citesc preponderent in engleza, iar uneori si in italiana si spaniola. Si am la activ si o carte in suedeza (e una din cele trimise de tine, spre rusinea mea doar una am reusit sa citesc, si nu mi-a venit foarte usor la inceput😦 ). Incerc pe cat posibil sa citesc in original, acolo unde cunosc limba. Unde nu, prefer engleza. In romana nu am mai citit nimic „serios” de foarte multa vreme. Astept sa-mi imbunatatesc nivelul de suedeza ca sa citesc si eu trilogia lui Stieg Larsson. La filme inca nu m-am uitat, pentru ca vreau sa citesc intai cartile. Poate la iarna, la gura sobei …😀

    • M-ai dat gata! sa citesti in atatea limbi, e ceva…sunt sigura ca suedeza va veni mult mai usor peste limbile pe care le stii…asa se spune ca cu cat stii mai multe limbi, urmatoarea se aseaza mai usor🙂. Da, cred ca nu a fost usor sa citesti in suedeza, stiu din experienta🙂. Da, iarna aici e un motiv bun de citit :)).

      • Sa stii ca e adevarat, cu cat stii mai multe cu atat le inveti mai repede pe urmatoarele. Insa eu am si avut o inclinatie nativa pentru asa ceva – e singurul talent real pe care mi l-am descoperit, cel putin pana acum😀, asa ca nu-i tocmai meritul meu, nu? Pacat ca nu am si studii in domeniu… mi-ar fi placut o cariera de traducator/translator.

        • Da, eu vad pe Diana cat de repede a invatat engleza si suedeza, iar acum franceza ii vine mai usor. Dar si ea are inclinatie catre asa ceva…

          Ei, uite ca ai gasit ce sa studiezi aici! Glumesc, dar cine stie…e pacat sa iti irosesti talentul…

  9. Hej! Ce de prieteni poligloti … mai corect ar fi sa spun pietene poliglote. Eu am citit forarte putin in limbi straine si foarte usor ca nivel. In engleza am citit „A Christmas Story” de Richard Burton si in timpul facultatii am tradus o carte tehnica. In franceza (care imi este mai draga) am citit o multime de BD-uri, povestioare de dragoste din revista Nous Deux si o singura carte : „Fermina Marchez” de Valery Larbaud – un roman scurt despre viata la internat si dragostea unui adolescent la inceput de secol XX. Din pacate, in ultima vreme nu prea am mai petrecut timp cu o carte in mina ; mai des ma ia somnul in fata calculatorului sau a televizorului… Dar poate ca citind aici despre lecturile voastre sa-mi revina si mie pofta

    • Hej, bine ai venit in club! Mie imi pare rau ca nu am avut sansa sa citesc in franceza in scoala, acum s-a pierdut limba…
      Pai seara e un moment bun pentru citit, in loc de tv…la mine cel putin.🙂

  10. Nu depasisem nivelul C II la SFI cand m-am intors la obarsiile mioritice. Si, drept dovada, nici nu am ajuns sa citesc altceva decat cateva pagini dintr-o carticica de copii, pentru scoala. Oricum, starea psihica jalnica in care ma aflam m-ar fi impiedicat sa o fac, cu toate ca m-a fascinat limba suedeza de la bun inceput, de aici, din Bucuresti. Invatam cu mare-mare placere si devotament.
    Ajunsa acasa, dragostea si nostalgia dupa locurile parasite si dupa muzicalitatea limbii pe care inca n-o intelegeam (percepeam doar fraze scurte si simple, pronuntate långsamt) m-au facut sa nu ma dau batuta si sa continuu, pe barba mea, sa asimilez. am luat drumul facultatii de limbi germanice si am luat contact cu dragutul de Björn, lector acolo. Cabinetul de suedeza modest ascunde comorile mele. Intai mi-a pus in brate o carticica super-usurica. Realizam ca pot mai mult. Dupa carenu am mai tinut cont nici eu, nici el, de greutatea lecturii. Asa am trecut prin Katarina Mazetti la inceput (amuzante si umane, apoi l-am citit pasionant pe Jonas Gardell, dupa ce i-am urmarit anul trecut pe svt un serial in care tipul m-a fascinat (Åh, Herregud!) si apoi au urmat alti autori, alte carti….Sunt dependenta de citit på svenska. O fac zilnic, de doi ani. in metrou, in gara, in statiile de masina, unde ma apuca. Geanta mea atarna greu zilnic, ma cocoseaza, insa o carte tot am la mine. Acum ma chinuiesc sa traduc cu mintea mea de gaina cartea Åsei Linderborg „Mig äger ingen”. Cartea, o adevarata marturisire, cruda si plina de duiosie.
    Sa mai spun ca, asa, empiric, totul se limpezeste de la zi la zi? Ca pot intelege o dezbatere radiofonica, cand altadata nu reuseam sa inteleg mare lucru din lättnyheter sau cum la mai zice?
    Tare mi-ar placea sa pot cumpara carti de acolo de pe net, insa spre Romanica nu se livreaza.

    Vio

    • Ce frumos, imi place ca ai ambitie si nu te-ai lasat…chiar si departe ai reusit sa avansezi cu limba si stiu ca nu e usor. Felicitari!

      Am sa incerc si eu Jonas Gardell si Åsa Linderborg, m-ai facut curioasa.

      Pacat ca nu trimit carti in suedeza in Ro, aici sunt multe oferte si iei carti ieftine…eu ti-as trimite dar costa tare mult expeditia postala. Dar o fac cu placere daca vrei.

      • Incearca-le, iti garantez ca nu vei avea ce pierde.
        Tusen tack pentru generozitatea ta in ce priveste cartile trimise aici. Nu stii ce mult conteaza pentru mine o carte in suedeza! Imediat ce strang banutii necesari, ti-i voi trimite in kronor, daca oferta ta, minunata!, va ma ramane valabila in timp. Si daca da, voi tine legatura cu tine.
        Iti multumesc inca o data pentru gest.

        Numai ganduri bune,,,,

        • Tocmai pentru ca imi imaginez ce inseamna cartile pentru tine m-am oferit. Am mai trimis unei prietene din Ro din aceleasi motive.

          Cu mare placere, oferta e valabila oricand. Tinem legatura, cand ai banii necesari uita-te pe bokus.se sau adlibris.se sau unde obisnuiesti sa te uiti dupa carti in suedeza si spune ce vrei, eu le comand si ti le trimit cand ajung…sunt perioade cand au reduceri, oferte…poti scrie atunci aici pe blog si iti trimit un email unde sa tinem legatura.

          Multumesc, aceleasi ganduri bune inapoi…

  11. salut,
    Imi puteti spune, va rog , unde pot gasi carti in suedeza , aici in Romania?
    Multumesc,

  12. Buna Ella! Din pacate nu stiu. Incearca eventual la biblioteci, poate acolo gasesti…Mai acum vreo doi ani o prietena de a mea a vrut sa cumpere carti de pe site-uri suedeze, dar nu vindeau in Ro. Nu stiu daca s-a schimbat ceva, poti incerca la adlibris.se sau bokus.com. Succes!

Lasă un răspuns

Completează mai jos detaliile despre tine sau dă clic pe un icon pentru autentificare:

Logo WordPress.com

Comentezi folosind contul tău WordPress.com. Dezautentificare / Schimbă )

Poză Twitter

Comentezi folosind contul tău Twitter. Dezautentificare / Schimbă )

Fotografie Facebook

Comentezi folosind contul tău Facebook. Dezautentificare / Schimbă )

Fotografie Google+

Comentezi folosind contul tău Google+. Dezautentificare / Schimbă )

Conectare la %s

%d blogeri au apreciat asta: